Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
This content is avaible:

Podróż z ludem Bożym w ubogim obszarze

My, Siostry Pallotynki Misjonarki w północno-wschodniej Brazylii, jesteśmy wspólnotą, którą tworzy sześć sióstr: siostry Maria Avaní, M. Raimunda (zwana Darzinha), Iêda-Maria (przełożona), Joliane (młodsza siostra), Maria do Espírito Santo (zwana Santa) i Silvia. Mieszkamy w dwóch domach, w Codó i Timbiras. W Timbiras jesteśmy trzy: ss. Darzinha, Iêda-Maria i Santa.

IMG 20231026 WA0008

Timbiras to miasto liczące około 28 000 mieszkańców. To tutaj 43 lata temu nasze niemieckie Siostry rozpoczęły swą pracę misyjną w Brazylii. Tutaj też znajduje się cmentarz, na którym spoczywają nasze siostry: Mathilde Dierkes, Marylande Lopes i Rosângela Sousa. Od samego początku nasze życie misyjne było podróżą ramię w ramię z ludem Bożym tego ubogiego obszaru.Sr. Darzinha meeting kindergarten teachers whom she supervises

Nasze apostolstwo: s. Darzinha pracuje jako przełożona w Centrum Edukacji Dziecięcej, towarzysząc 20 nauczycielom jako doradca edukacyjny.

S. Santa jest nauczycielką języka portugalskiego w klasach od 6 do 9 w dwóch miejskich szkołach, pracując z dziećmi i młodzieżą w wieku od 11 do 16 lat.

S. Iêda pracuje w Ośrodku poradnictwa zdrowotnego, profilaktyce i monitorowaniu, odwiedzając 100 rodzin każdego miesiąca.

Obecnie s. Santa i s. Darzinha raz w miesiącu uczestniczą w dalszym szkoleniu z psychopedagogiki.

Sr. Santa in the classroom 2S. Darzinha przechodzi także kolejne szkolenie z zakresu edukacji specjalnej i włączającej.

Sr. Ieda in the outpatient health service 1W parafii jesteśmy zaangażowane na wiele różnych sposobów. Naszym proboszczem jest niemiecki pallotyn, ks. José Wasensteiner, który z wielkim zaangażowaniem animuje parafię na terenach miejskich i wiejskich. Od samego początku siostry zachęcały, szkoliły i wspierały aktywnych parafian i świeckich liderów. W samym mieście Timbiras jest 14 kaplic z ich wspólnotami sąsiedzkimi. Adoracja, różaniec, celebracje Słowa, katechezy itp. odbywają się w kaplicach i centrach społeczności tych wspólnot sąsiedzkich.

Pastoral mit SeniorenKażda z nas, sióstr, towarzyszy działalności duszpasterskiej w jednej z nich: u Matki Bożej z Aparecidy (s. Iêda-Maria), u św. Klary (s. Darzinha) i we wspólnocie św. Wincentego Pallottiego (s. Santa). S. Iêda-Maria jest również zaangażowana w duszpasterstwo osób starszych.  Często jest wzywana do odmawiania modlitw w przypadku śmierci. S. Darzinha koordynuje grupę chóru i jest członkinią diecezjalnego zespołu animacji powołaniowej wraz z s. Joliane. S. Santa jest parafialną koordynatorką katechezy, należy także do diecezjalnego zespołu katechetycznego. Współpracuje z Lokalną Radą Koordynacyjną ZAK, a obecnie reprezentuje Siostry Pallotynki Misjonarki w Krajowej Radzie Koordynacyjnej ZAK.

Sr. Darzinha in kindergarden 1A oto migawki z naszego codziennego życia:

Przed 6 rano siostra przygotowuje śniadanie. Dzień rozpoczynamy o 6 rano poranną modlitwą w naszej domowej kaplicy. S. Santa, która jeździ skuterem i samochodem, czasami robi zakupy na targu jeszcze przed modlitwą. Po śniadaniu każda z sióstr ma swoją część domu do zamiatania. Biorąc pod uwagę panujące tu warunki, trzeba robić to codziennie. Następnie wychodzimy do pracy. Dona Maria przychodzi ugotować jedzenie dla nas i dla psów, które są naszymi obrońcami. Timbiras było kiedyś spokojnym miasteczkiem; dziś, jak prawie wszyscy ludzie, mamy mur przed domem, a mimo to w ciągu ostatniego roku miałyśmy kilka włamań.

Timbiras 1Spotykamy się ponownie na wspólnym obiedzie. Upał w południe i po południu jest czasami nie do zniesienia. Mimo to s. Santa i s. Darzinha muszą ponownie wyjść do pracy, którą zaczynają o godz.13.00. S. Iêda może wykonywać część swej pracy w domu, rejestrując dane medyczne zebrane podczas porannych wizyt. Robi to za pomocą cyfrowego programu Departamentu Zdrowia Publicznego na swoim telefonie komórkowym. Ponieważ pracuje na ulicy, poruszając się rowerem, odwiedza domy rano, kiedy jest mniej gorąco.

Fr. Jose in the interiorNie zawsze możliwa jest wspólna modlitwa wieczorna. Te, którzy są w domu, modlą się o 17.30, a potem jedzą kolację. O 19.00 mamy Mszę św. w kościele parafialnym lub w jednej z okolicznych kaplic, albo  celebrację Słowa, kiedy kapłan odprawia Mszę św. w wioskach. Jedna czy druga siostra udaje się do „swojej” wspólnoty, aby wspierać ją w adoracji lub celebracji Słowa, głównie przy rozdzielaniu Komunii Świętej. W naszej parafii jest 28 nadzwyczajnych szafarzy Komunii Świętej.

W soboty zajmujemy się domem, ogrodem, praniem i zakupami. Poświęcamy czas na pracę duszpasterską.  S. Santa lubi pomagać w dekorowaniu kościoła na niedzielną Mszę św. i na wielkie święta. W niedzielę uczestniczymy w porannej lub wieczornej Mszy Świętej, która jest bardzo żywa, i szczególnie wieczorem gromadzi liczne zgromadzeni. Sr. Santa vor einem Picknick mit KatechetinnenMamy kilka grup muzycznych, które na zmianę animują Mszę. W niedziele obiad przygotowujemy same, gotując na zmianę.

Poniedziałki mamy wolne – pozwalają nam na to dyrektorzy naszych miejsc pracy – i mamy czas na nasze życie wewnętrzne. Jest to dzień, w którym siostry mogą „naładować akumulatory”. Spotykamy się regularnie z siostrami z Codó na dzień skupienia, studium lub na nasze „zgromadzenie sióstr”, gdzie dzielimy się i planujemy nasze życie wspólnotowe i misję. Zwykle kończymy je Mszą Świętą, razem z Księżmi Pallotynami, w małym gronie. Raz w miesiącu spotykamy się na studium wraz z Księżmi Pallotynami i razem z nimi obchodzimy nasze wspólnotowe święta. pallottine studies together with the SAC priests

W brazylijskim Kościele katolickim obchodziliśmy ten rok jako Rok Powołań. Zarówno na naszych spotkaniach studyjnych, jak i we wszystkich kręgach kościelnych, skupiliśmy się na temacie: Powołanie, łaska i misja: „Płonące serca, stopy w drodze!”

 

Tekst i zdjęcia: Listopad 2023 – Siostry Pallotynki Misjonarki w Timbiras w Brazylii

Categories